血液は循環せねば意味が無い。【TOEIC単語で学ぶ経済】
Q.正しいものを一つ選んで記号で答えなさい。
M: Didn’t Bob Jenkins used to work in the customer service department?
W: Yes, but he was – – – .
a) transformed b) transferred c) translated d) transported
ヒント:意味から考えましょう。場合によっては大変なことに…。
Role of Finance
What is finance? Banks, securities companies, and insurance companies are called financial institutions. Financing means to move money smoothly from one place to another. In other words, it means to transfer money fluidly from places that have an abundance of money to places that are in need of it.
For example, banks collect savings from people or places with extra money on hand and loan it out to places that need money. Securities company collect money from those who have extra money and would like to invest it, and lend that money to companies needing capital. Insurance companies collect money from a variety of people and pay it out in times of sickness or accident, natural disaster, fire, and so on.
This is how financial institutions keep money circulating. It is easy to understand if you think in terms of the human body: the economy as a whole is the body, people and corporations are the cells, money the blood, and the financial institutions the heart.
金融の役割
金融とは何でしょうか? 銀行、証券会社、保険会社などお金に関する商品で取引をしている会社を金融機関と呼びます。金融とはお金をスムーズに動かすことです。つまり、お金が余っているところからお金を必要としているところに円滑にまわすことなのです。
具体的には銀行はお金が余っているところから預金を集め、お金が必要なところに貸しつけます。証券会社はお金が余っていて、企業に投資したい人からお金を集め、資本を充実させたい企業に投資します。保険会社は多くの人からお金を集め、病気や事故、天災、火災といったお金が必要なときに支払いを行います。
こうして金融機関はお金を回していくのです。これを人間の体にたとえ、体を経済全体、人や企業を細胞、お金を血液、金融機関を心臓と見るとわかりやすくなります。
A. 正解は b)transferred です。
訳)
男:ボブ・ジェンキンスは以前、カスタマーサービスで働いていなかったですか?
女:ええ、でも異動になりました。
transfer :動詞)移す、移る 名詞)移動、転勤、乗り換え
*ちなみに…*
transform::形を変える、変貌させる
translate:翻訳する
transport:輸送する
※…but he was transformed…なにがあったのでしょうか…。
E-CATならたった1週間でスコアが届きます!
E-CATは、世界の英語スピーキング教育の拡大に貢献することを目指し、米国で開発された試験です。一人でも多くの方に受験していただくことで、話せる英語の普及につながります。ぜひご受験ください。英語が話せる日本と世界のために!
この記事が好きなあなたにはこの本がオススメ
あの人気シリーズの第2弾がついに発売!あの神崎正哉先生は厳選した問題はまさに良問ぞろい!自動採点アプリ使用可!全て音声付!極めつけはその安さ!まずはここから始めましょう!