「今度飲もう!」は結局飲まない!【えいご人の常識】
JAPANESE
When I said I was going to think about it, they asked me when they could get the answer.
FOREIGNER
I was told she was going to think about it, so why didn’t anything happen after that?
日本人:考えておきますって言ったら、答えはいつかときかれた。
外国人:考えておきますって言われて、その後何もおきないのはどうしてだろう。
「難しいですね」(読んでない方はひとつ前の投稿をチェック!)よりさらに困るのは、提案を受けたとき、「考えておきます」という風に日本人が答えた場合です。京都など古い文化が根付いているところでは、これはノーを意味しているといいますが、他の地域でも、決して前向きな応対ではないはずです。
しかし、海外の人は、考えておきますと言われれば、本当に考えてくれるのかなと思うかもしれません。それで、何度も「その後どうなった?」という問い合わせを受けてうんざりする日本人も多くいるのです。
また、すでに解説した曖昧な表情や、腕を組んで目を閉じた後で、いきなり「考えておきます」などと答えてしまうと、人によっては、その日本人をやる気のない、後ろ向きな人だと評価してしまうかもしれません。
どんな場合でも、しっかりと相手を見て表情豊かに自らの答えをクリアに伝えるよう努めたいものです。そして、その答えがノーの場合、その理由を明快にわかりやすく説明する事も大切です。
E-CATならたった1週間でスコアが届きます!
E-CATは、世界の英語スピーキング教育の拡大に貢献することを目指し、米国で開発された試験です。一人でも多くの方に受験していただくことで、話せる英語の普及につながります。ぜひご受験ください。英語が話せる日本と世界のために!
この記事が好きなあなたにはこの本がオススメ
英語や話し方は練習しますが、表情や態度は練習していますか?せっかく言語を練習しても誤解されてしまいます。言葉だけでなく態度やしぐさも国際人になりましょう!