あなたも知らず知らずのうちにsneakyかも!?【えいご人の常識】
JAPANESE
When I tried to lay some groundwork before the meeting, they thought I was sneaky.
FOREIGNER
Then what’s the point of the meeting?
日本人:根回ししようとしたら、卑怯だと思われた。
外国人:それなら、何のために会議があるの?
日本人がプロジェクトを進めるときや、重要な決裁を行うために、別の場を設け、個々にコンセンサスをとってゆこうとするやり方を「根回し」と言います。
根回しは、個人的な場で、一人一人に対して自らの考えを説明し、それについて意見交換をしながら合意を取り付けてゆく作業のことです。この方が、和を保ったまま、会議で合意が取り付けられるというわけです。
根回しは会社の中で行われるだけではなく、夕食を共にしたり、お茶を飲んだりといった会社とは別の場所で行われることも多くあります。案件が重要であれば、一緒にお酒を飲んだりしながら話し合うことも珍しいことではありません。ちょうど、国会議員へのロビー活動のようなものと思えばいいかもしれません。
根回しがうまく行けば、会議では最終的な報告と共に、ほとんど議論することなく決裁がおります。
海外の人から見れば、それではいったい会議は何のためにあるんだろうと思ってしまいます。根回しに直接加わることを予測もしていない外国人は、会議に出席してもそれほど皆がしゃべることなく議事が進行してゆく様子を怪訝に見守るだけとなります。
グローバルな社会では、こうした日本独特の間接的なコミュニケーションがうまく作用しないことも多いのです。
E-CATならたった1週間でスコアが届きます!
E-CATは、世界の英語スピーキング教育の拡大に貢献することを目指し、米国で開発された試験です。一人でも多くの方に受験していただくことで、話せる英語の普及につながります。ぜひご受験ください。英語が話せる日本と世界のために!
この記事が好きなあなたにはこの本がオススメ
私たちにとってスラングは非常に難解なものではないでしょうか?英語上級者でも間違って使っていることが多いスラングについて、この本を使って制覇しよう!!!!