あの有名な俳諧師である松尾芭蕉も訪れた岩手県。さてその岩手県についての4つの日本語、英語で言えますか?

1. 盛岡は岩手県の県庁所在地で、かつては南部氏の所領でした。城跡は今でも街の中心に残っています。
2. 岩手の太平洋側は三陸といい、風光明媚なリアス式海岸でよく知られています。
3. 平泉は歴史のある町で、12 世紀に権勢を振るった藤原氏の本拠地だったところです。
4. 岩手県の太平洋岸は、東日本大震災の津波で壊滅的な被害を受けました。

Iwate

1. Morioka is the [c—] of Iwate Prefecture and was [o—] the home of the Nanbu clan. The [r—s] of their [c—] are still in the center of the city.
2. The Pacific Ocean side of Iwate is [c—ed] Sanriku and is known for its [p—] [s—] coastline.
3. Hiraizumi is a [h—] town where the once-powerful Fujiwara clan [c—ed] their [h—s] in the twelfth century.
4. The [P—] coast of Iwate Prefecture suffered [t—] [d—] in the tsunami after the 2011 Tohoku Earthquake.

答は写真の下。

岩手県【答】

1. Morioka is the capital of Iwate Prefecture and was once the home of the Nanbu clan. The ruins of their castle are still in the center of the city.
2. The Pacific Ocean side of Iwate is called Sanriku and is known for its picturesque sawtooth coastline.
3. Hiraizumi is a historic town where the once-powerful Fujiwara clan constructed their headquarters in the twelfth century.
4. The Pacific coast of Iwate Prefecture suffered terrible destruction in the tsunami after the 2011 Tohoku Earthquake.

E-CATの採点者は訓練を積んだネイティブの英語教師です!

E-CATは、世界の英語スピーキング教育の拡大に貢献することを目指し、米国で開発された試験です。一人でも多くの方に受験していただくことで、話せる英語の普及につながります。ぜひご受験ください。英語が話せる日本と世界のために!


この記事が好きなあなたにはこの本がオススメ

実現しよう!一億総おもてなし社会!


このエントリーをはてなブックマークに追加